Mon Hiver du Mécontentement December 14, 2013
The dark of the dungeon appears to me sunny bright;
A light to my life, and I, high as a spring night's kite.
Tho' it apparently is the winter o' my discontent,
When I see her face amid her masochistic grin,
And all I may do is sleep till I am Hell's gent,
Let Cerberus nip at my Achilles, 'tis always my sin;
I shall seek the day when Death sets me free;
Till then, I shall breathe amid my tempest's sea:
Et je pleure, au milieu de mes échos
Je serai toujours au milieu
De mon hiver du mécontentement.
The violin stabs 'pon my ears a joust'd reminder,
I shall beg forgiveness, Mère laughs; she is my binder:
To beg sorrow for my existence means at me, she shall curse,
Amid my lingerings, only she'll wrought 'pon me far worse:
Et je pleure, au milieu de mes échos
Je serai toujours au milieu
De mon hiver du mécontentement.
Shall I pray to My Lord pour une dernière nuit?
May I grant to all peace, and I, my solitude?
Shall I say unto all, "Tarif toi pipi,mes amours
Si mon père et ma sœur sont
Pas en savoir plus tempête trop?"
Et je pleure, au milieu de mes échos
Je serai toujours au milieu
De mon hiver du mécontentement.
The dark of the dungeon appears to me sunny bright;
A light to my life, and I, high as a spring night's kite.
Tho' it apparently is the winter o' my discontent,
When I see her face amid her masochistic grin,
And all I may do is sleep till I am Hell's gent,
Let Cerberus nip at my Achilles, 'tis always my sin;
I shall seek the day when Death sets me free;
Till then, I shall breathe amid my tempest's sea:
Et je pleure, au milieu de mes échos
Je serai toujours au milieu
De mon hiver du mécontentement.
The violin stabs 'pon my ears a joust'd reminder,
I shall beg forgiveness, Mère laughs; she is my binder:
To beg sorrow for my existence means at me, she shall curse,
Amid my lingerings, only she'll wrought 'pon me far worse:
Et je pleure, au milieu de mes échos
Je serai toujours au milieu
De mon hiver du mécontentement.
Shall I pray to My Lord pour une dernière nuit?
May I grant to all peace, and I, my solitude?
Shall I say unto all, "Tarif toi pipi,mes amours
Si mon père et ma sœur sont
Pas en savoir plus tempête trop?"
Et je pleure, au milieu de mes échos
Je serai toujours au milieu
De mon hiver du mécontentement.
No comments:
Post a Comment